lunes, 27 de abril de 2026

Abrir horizontes en el aula: lo que ocurre cuando lo digital se pone al servicio de la creatividad y la pedagogía

 



En esta formación, dirigida a docentes belgas de distintas asignaturas (no solo de español), compartí una visión concreta y práctica del uso del digital en clase: no como fin en sí mismo, sino como herramienta al servicio de la pedagogía. 

A través de ejemplos reales de aula, mostré la gran variedad de actividades y proyectos que se pueden desarrollar cuando se alinean creatividad, intención didáctica y herramientas digitales. 

Los participantes descubrieron, a partir de producciones auténticas de mis alumnos, cómo el digital puede multiplicar las formas de aprender, expresarse, colaborar y dar sentido a los aprendizajes.

Podéis ver el contenido de la formación en este enlace.

Proyecto eTwinning "Academia Tándems Beaumont-Madrid"

 



PASAPORTE


enlace al Cuaderno



Transformar la experiencia de una movilidad en menús de aprendizaje

domingo, 8 de marzo de 2026

Dar la voz y la palabra (a los estudiantes)

 



El sábado viví encuentros y reencuentros muy felices en esta gran comunidad de profesores de ELE que se forman, forman a los demás, comparten y agradecen.

Siempre es estimulante participar en encuentros donde las ideas circulan, 
las experiencias se comparten con generosidad y donde se recuerda 
que enseñar también significa seguir aprendiendo junto a otros.


Mis estudiantes también estuvieron presentes, a través de algunos de los trabajos y proyectos que han realizado en clase. 
Sus producciones permitieron mostrar la variedad de retos que podemos proponer 
al alumnado adolescente y cómo responden a ellos con talento, creatividad 
y compromiso.
Estoy convencida de que la enseñanza secundaria necesita profesoras y profesores que apuesten por encender la chispa de la motivación, que propongan desafíos estimulantes y que abran puertas y ventanas al mundo que está más allá del aula.



martes, 30 de septiembre de 2025

Una baraja de comunicación intercultural

 


Acoger a estudiantes de otros países en nuestro centro siempre es una experiencia enriquecedora. Este mes compartimos aulas y momentos con jóvenes de Italia, Alemania, Extremadura y Galicia, y desde el primer día hemos comprobado cómo la convivencia intercultural nos invita a abrir la mente, a aprender de los demás y a descubrir nuevas formas de ver el mundo.

Como embajadora Erasmus+, me gusta crear herramientas prácticas que faciliten este encuentro entre culturas. Por eso he diseñado una baraja de comunicación intercultural, pensada para acompañar a estudiantes que participan en movilidades de corta o larga duración.

¿Qué contiene la baraja?

Situaciones reales: pequeños dilemas de la vida cotidiana en los que los estudiantes deben decidir cómo actuar.

Costumbres: preguntas y temas para comparar tradiciones, hábitos y formas de vida.

Retos lingüísticos y culturales: dinámicas divertidas para romper el hielo y atreverse a usar otros idiomas.

Empatía: escenarios que ayudan a ponerse en la piel del otro.

Choques culturales: experiencias que pueden resultar desconcertantes y que invitan a reflexionar.

✨ El objetivo es sencillo: favorecer la comunicación, la empatía y la reflexión intercultural de una manera lúdica y participativa.

Creo que esta herramienta puede ser útil para cualquier centro que participe en movilidades Erasmus+ y que desee acoger a estudiantes internacionales de una forma más consciente y enriquecedora.


BARAJA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL de Pilar Carilla

domingo, 17 de agosto de 2025

Actividades lúdicas para aprender y practicar la acentuación

 


¿Por qué es importante enseñar las reglas de acentuación?

En español, el acento no es fijo: puede estar en la última, en la penúltima o en la antepenúltima sílaba, y en muchos casos se marca con una tilde. Esto lo diferencia de lenguas como el francés, donde el acento siempre recae al final.
En español, el acento resalta una sílaba de la palabra y le da mayor intensidad. Además, la tilde sirve para diferenciar palabras que se escriben igual (tú/tu, té/te, público/publicó).
En cambio, en francés los acentos gráficos no marcan la sílaba fuerte, sino que cambian la pronunciación de los sonidos.

Enseñar las reglas de acentuación en español es fundamental porque:
1. Asegura una buena pronunciación → el acento da ritmo y musicalidad a las palabras.
2. Evita malentendidos → una tilde puede cambiar el sentido.
3. Corrige interferencias de la lengua materna → los francófonos tienden a trasladar el acento fijo del francés al español.
4. Facilita la lectura y la escritura correctas → la tilde no es un adorno, es una regla esencial para comprender y comunicar bien.

En resumen: enseñar la acentuación ayuda a los estudiantes a hablar con naturalidad, escribir con corrección y comprender con precisión la música del español. 🎶



Y con un poco de creatividad, las reglas de la acentuación se pueden transformar en juegos, canciones y dinámicas que hacen que los estudiantes se diviertan mientras aprenden.




CARRERA DE RELEVOS

En la pizarra hay palabras sin tilde.

Los estudiantes escuchan una o dos veces las palabras (hay un audio en el enlace al Canva)

Cada equipo manda a un miembro a colocar la tilde correcta en una palabra, vuelve, y sale otro.

Gana el grupo que termina primero sin errores.

enlace